Ciao ragazzi,
dopo due mesi ritorno a parlare di un altro manga/anime degli anni 90 che recentemente ho portato anche sul mio canale youtube: sailormoonfans:
(LINK: https://www.youtube.com/user/sailormoonfans)
Sto parlando del manga/anime Magic Knight Rayearth delle Clamp(gruppo di donne mangaka che ora sono 4 e che sono anche le creatrici di Cardcaptor Sakura e Cardcaptor Sakura Clear Card) in Italia conosciuto come “Una porta socchiusa ai confini del sole”.
L’anime in Italia arrivo prima del manga,Mediaset fece debuttare l’anime che e composto da 2 stagioni formate da:
- Prima stagione: Formata da 20 episodi
- Seconda stagione: Formata da 29 episodi
In totale di 49 episodi formato da sue stagioni, l’anime in Italia fu trasmesso dal 03 luglio fino al 28 agosto 1997 su italia 1.
In Giappone l’anime fu trasmesso per la prima volta nel lontano 1994 dal 17 ottobre fino al 27 novembre 1995,c’è un motivo che ve lo dico quando parlo sempre nel post della pubblicazione del manga.
Perchè in Giappone l’anime fu visto in 2 anni tra il 1994 e il 1995 mentre in italia soltanto un mese e mezzo cioè nel 1997?
Il manga fu pubblicato in Giappone in 2 momenti diversi:
La prima parte della storia quella che si riferisce al primo arco della storia fu pubblicata dalle CLAMP da novembre 1993 sulla rivista giapponese: “Nakayoshi” fino alla conclusione nel febbraio 1995(In Italia aveva debuttato sulle reti Mediaset: l’anime di Sailor Moon).
A partire da marzo 1995 fino ad aprile del 1996,le CLAMP a sorpresa decisero a sorpresa di fare un continuo con la storia facendo il famoso secondo arco della storia.
Le CLAMP iniziarono la serializzazione del secondo manga che riprende dove la storia si era conclusa con la fine del primo arco.
La serie complessiva e stata raccolta in sei Kanzenban (Tankōbon (単行本? lett. “libro a brossura” o “libro a linea singola”) è un termine giapponese che indica un particolare formato di pubblicazione cartacea (13 × 18 cm), di solito di circa duecento pagine. Utilizzato soprattutto nell’industria dei manga, in questo ambito indica semplicemente un volume di una serie. Il termine può essere usato anche per descrivere il formato di un romanzo, di un libro di testo, di una raccolta di fotografie, di un catalogo e via dicendo) che fu poi ripubblicata dal 2002 in sei Tankòbon.
Il manga in Italia arrivo sulla rivista mensile che si chiamava “Young” edita dalla Star Comics a episodi dal numero 9 fino al numero 33 (9~24 prima serie, 25~33 seconda serie) .
In seguito ci furono delle ristampe in versione monografico nel mensile “Kappa Extra” (STAR COMICS) negli anni 1998 e 2001 in sei volumi simili alla versione giapponesi ma con la lettura all’ occidentale e con il titolo:
“RAYEARTH- UNA PORTA SOCCHIUSA AI CONFINI DEL SOLE” E “RAYEARTH 2- UNA PORTA SOCCHIUSA AI CONFINI DEL SOLE”.
La prima edizione italiana ha modificato lievemente il nome di alcuni personaggi a causa di errate traslitterazioni dal giapponese: per esempio (ザガート Zagāto?) è stato traslitterato in “Zagart” al posto di “Zagato”. Anche se entrambi sono traslitterazioni possibili, è stata ignorata la derivazione dei nomi dalle automobili e case automobilistiche (in questo caso dell’azienda italiana Zagato). In una nuova edizione del 2010-2011, la Star Comics ha ripristinato i nomi originali, la lettura all’orientale e ha curato un nuovo adattamento dei dialoghi, più fedeli alla controparte giapponese.
Volumi:
| Nº | Data di prima pubblicazione | ||
|---|---|---|---|
| Giapponese | Italiano | ||
| Magic Knight Rayearth (3 volumi) | |||
| 1 | 22 luglio 1994[5] | ISBN 4-06-334642-0 | 1º luglio 1998[6] |
| 2 | 22 novembre 1994[5] | ISBN 4-06-334643-9 | 1º agosto 1998[7] |
| 3 | 6 marzo 1995[5] | ISBN 4-06-334644-7 | 1º settembre 1998[8] |
| Magic Knight Rayearth 2 (3 volumi) | |||
| 1 | 26 luglio 1995 | ISBN 4-06-334659-5 | 1º gennaio 2001[9] |
| 2 | 22 novembre 1995 | ISBN 4-06-334660-9 | 1º febbraio 2001[10] |
| 3 | 23 aprile 1996 | ISBN 4-06-334661-7 | 1º marzo 2001[1 |

Per quando riguarda la censura italiana degli anni 90 avvenne durante i vari episodi delle due stagioni dell’anime.
Le censure italiane andavano dalle scene di nudo al cambiamento di cambiare i nomi a vari personaggi comprese le tre protagoniste che per volere delle autrici volevano che i nomi rispecchiavano il significato dei nomi giapponesi delle tre protagoniste:
Hikaru in Italia fu chiamata “Luce”.
Umi in Italia fu chimata “Marina” mentre il suo nome originale vuole significare “Mare”.
Fu in Italia fu chiamata “Anemone”(che in greco antico significa “Vento”) mentre il suo nome originale in giapponese significa “Vento”.
Altre cose censurate in Italia negli anni 90 nell’anime furono le scene di violenza come per esempio: Umi da uno schiaffo ad Ascot.
La censura italiana più famosa fu sicuramente il finale del primo arco dove Zagato e la principessa Emeraude vengono uccisi mentre in Italia fu modificato dicendo che loro erano andati in un’altra dimensione.
Voi lo avete letto il manga?lo ho comprato tutti i 6 volumi dei due archi della storia mi sembra tra il 2017 e il 2018.
il mio parere personale sul manga che lo lessi quando lo comprai,io sempre odiato il primo arco versione anime mentre ho apprezzato la versione manga del primo arco della storia.
Io ho sempre amato in entrambi le versioni: Anime e cartacea la seconda stagione della storia.
Io ho conosciuto prima le due stagioni dell’anime nel lontano 1997 e poi successivamente il manga che ho comprato e letto tra il 2017 e il 2018,in questo periodo sto portando a distanza di anni le review manga sul mio canale youtube nella categoria video di maggio 2020 c’è un video che sarebbe la prima parte del 3 volume del finale del 1 arco mentre la seconda ed ultima parte si trova nella categoria video di agosto 2020.
Voi lo avete letto il manga? Vi e piaciuto? Oppure preferite la versione anime?







